Traduce archivos de subtítulos utilizando la mejor red neuronal de traducción. Admite formatos de subtítulos como SRT, VTT, SBV, CSV y muchos más. También puedes procesar en bloque y automatizar la traducción de cientos de archivos de subtítulos a varios idiomas a la vez.
Funciones avanzadas
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
Avid DS SubCap (.txt)
demo_subtitle_v01_subcap.txt
Si necesitas otro formato, puedes utilizar nuestra herramienta gratuita Subtitle Tool para convertir los subtítulos en uno compatible.
Arabic / اَلْعَرَبِيَّةُ
Bulgarian / Български език
Chinese / 汉语
Czech / Česky
Danish / Dansk
Dutch / Nederlands
English (British)
English (American)
English (unspecified variant)
Estonian / Eesti keel
Finnish / Suomi
French / Français
German / Deutsch
Greek / ελληνικά
Hungarian / Magyar nyelv
Indonesian / Bahasa Indonesia
Italian / Italiano
Japanese / 日本語
Korean / 한국어
Latvian / Lettish / Latviešu
Lithuanian / Lietuviškas
Norwegian / Bokmål
Polish / Polski
Portuguese / Português
Portuguese Brazilian / Português Brasil
Romanian / Românesc
Russian / Русский
Slovak / Slovenčina
Swedish / Svenska
Spanish / Español
Turkish / Türkçe
Ukrainian / Українська
French
German
Italian
Polish
Dutch
Portuguese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Japanese
Mode 1: Translate each subtitle separately
This mode translates each subtitle individually and is useful for translating subtitles with music lyrics, for example, when each subtitle needs to be translated separately.
Mode 2: Advanced Cross-Subtitle Translation
This mode combines multiple subtitles and translates them as one text section. Then the translated text section is divided into the individual subtitles.
Both translation modes use the DeepL algorithm.
Para calcular el precio de traducción de uno o varios archivos, puedes seleccionar hasta 15 archivos o crear un archivo zip con tus archivos de subtítulos y subirlos todos a la vez. El procesamiento masivo también te permite traducir a varios idiomas a la vez. Un archivo zip puede contener hasta 1000 subtítulos.
Si tus archivos contienen información sensible o simplemente quieres añadir una capa extra de seguridad, puedes activar la protección por contraseña en "más opciones".
Se trata de una herramienta premium que utiliza un algoritmo avanzado de IA para producir resultados de traducción de subtítulos de alta calidad. Por ello, no podemos ofrecer la herramienta de forma gratuita, pero sólo cobramos en función del uso real e intentamos que este servicio sea lo más barato posible sin comprometer la calidad de la herramienta.
Por cada 800 caracteres a traducir, cobramos 1 crédito AI, que es aproximadamente $0.08. For example, an average 30-minute TV series with 15,000 to 20,000 characters is equivalent to about 30-40 AI credits.
Para predecir mejor el precio real de tu proyecto, puedes subir tus archivos para ver el coste. Te recomendamos que utilices esta herramienta como usuario registrado para tener más control sobre tus traducciones. Puedes crear una cuenta gratis. Los nuevos usuarios recibirán algunos Créditos AI gratuitos tras registrarse para su primer proyecto.
To calculate the total price, select your subtitle file and the number of languages to be translated. Remember that batch processing can be even cheaper and parts that have already been translated will not be charged. We also offer discounts for large volumes.
La duración depende del número de subtítulos. Puede ser desde unos segundos hasta 1 ó 2 minutos.
Utiliza la opción "Mantener texto original" para comparar la traducción dentro de un subtítulo. Al traducir un archivo CSV, la traducción se escribe en una columna aparte.
La traducción puede estar fuera de contexto o contener errores gramaticales. Posteriormente, los subtítulos deben ser revisados de nuevo por un profesional si se van a utilizar para un flujo de trabajo de producción. También te recomendamos que vuelvas a comprobar la duración de los subtítulos después, utilizando nuestra Herramienta de subtítulos.
No. Los archivos se procesan directamente y no se guardan en el servidor.
Los archivos generados permanecen disponibles durante un máximo de una hora.
Por supuesto, sólo tienes que escribirnos un mensaje